TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

applicable export tariff number: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

numéro tarifaire à l'exportation applicable : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • assisted-passage loan fund

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2008-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • National Policies
  • Management Operations (General)
CONT

Spontaneous adaptation tends to occur when senior career officials enjoy some degree of latitude for autonomous engagement in developing policy, deliberating over resource commitments, and devising ways in which their agency might interact more creatively with others. This type of reform has become an object of heightened interest after two decades of centre-driven, politically-directed initiatives launched under the conceptual banner of "public choice."

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Politiques nationales
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

L'adaptation spontanée tend à se manifester lorsque des hauts fonctionnaires de carrière bénéficient d'une autonomie suffisante pour élaborer des politiques, discuter de l'engagement des ressources et concevoir des mécanismes qui permettent à l'organisme auquel ils sont rattachés de faire preuve d'une plus grande créativité dans ses échanges. Ce genre de réforme suscite aujourd'hui un intérêt accru, après deux décennies d'initiatives mues par des pouvoirs centralisés et politiques, lancées sur la base de la théorie des " choix publics ".

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Iron
DEF

Pure iron sold commercially.

Français

Domaine(s)
  • Fer
DEF

Produit sidérurgique, ductile et malléable, contenant moins de 0,05 % de carbone.

OBS

Les fers industriels perdent de l'importance; ils sont remplacés par les aciers doux et extra-doux préparés plus rapidement au creuset, ou au four électrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hierro
DEF

Hierro con bajo porcentaje de carbono (menos de 0,02 %), que por la resistencia y tenacidad que le confiere su estructura fibrosa se utiliza para fabricar objetos que han de soportar esfuerzos de tracción.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Relations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations publiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

Referido a los cromosomas que provienen de un progenitor común, pero que han evolucionado y no conservan su total homología. El contenido génico de dos cromosomas homeólogos es similar, pero las ligeras modificaciones estructurales que han experimentado son suficientes para inhibir, y a veces impedir completamente su apareamiento en la meiosis.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
CONT

An accurate, interactive and accessible indoor map can provide all types of building occupants with information about where they are, and how to get to where they need to be.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

communications (Arno Ruth, la radiodiffusion, p. 255)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :